Intelligenza artificiale e uomo-macchina Mary Blindflowers© . Non condivido la versione manichea sull’intelligenza artificiale. Come al solito un fenomeno non è sì o no ma nì, ossia molto più complesso di quanto sembri a prima vista. Ci sono campi, tipo la medicina, soprattutto nel campo della diagnostica, in cui l’intelligenza artificiale è utilissima, anche […]View post →
Uomo-macchina, Intelligenza artificiale Mary Blindflowers© . Premetto che quello che leggerete sarà un non-articolo, ossia un innocente pour parler nato dall’osservazione. In un gruppo postano la solita biografia su Lucio Fontana, scrivo due righe innocentissime: “Si può discettare a lungo sull’arte concettuale, imbastire ogni tipo di filosofia, dire questo e quello, spacciare tre tagli […]View post →
Mary Blindflowers© Poveri Cristi, disperati, tristi . Lo show business miete consensi, c’è uno sferrugginio continuo e senza tregua di contenuti sovrapposti, in assoluta contraddittoria disarmonia, ma soprattutto c’è tanta povertà contenutistica. Non pensare, guardare passivamente, sempre, perché il marketing non offre pause ai suoi pesciolini d’oro che nuotano tutti insieme, a gruppi. […]View post →
Mary Blindflowers© Giacomo Leopardi aveva ragione . Immaginate per un secondo che Leopardi e Marinetti possano risuscitare per una partita a scacchi durante la quale avrebbero la possibilità di parlare delle macchine. Chi vincerebbe col senno di poi? Inizio dunque queste poche semplici righe con la pretesa un poco balzana di voler dimostrare qualche […]View post →
Mary Blindflowers & Mariano Grossi© McKay, quando arriva l’alba . Claude McKay, scrittore e poeta giamaicano-americano, figura centrale nella Harlem Renaissance, è un non trascurabile poeta. L’alba triste di New York, l’alienazione del povero, il desiderio di stare altrove, la contrapposizione tra natura e ambiente urbano, sono elementi essenziali nella poesia When […]View post →
El Espectador 1 dic 2019 Autore: William Ospina© Titolo: Siamo stanchi Traduzione e introduzione: Claudio Piras Moreno© . Introduzione: Traduco questo articolo di William Ospina, che è uno scrittore, poeta e giornalista colombiano di fama internazionale. Nell’articolo Ospina fa un elenco delle iniquità di questa società moderna in cui viviamo. Il suo elenco sa […]View post →
Elogio al morto di fame Mary Blindflowers© . La superfetazione isterica del nome, la posizione come fonte d’essenza, il limite e la facciata di ogni decenza; la casta, il privilegio, il cosa fai nella vita e quanto guadagni per non essere un morto di fame, spauracchio della contemporaneità che include l’esclusione dai rapporti […]View post →